Movie: Old Boy 原罪犯
作為一個想像的客體,韓國、大韓民族一直是我們所無法理解,或者說不願意真正去瞭解的一個對象。
所有的刻板印象,來自於媒體,不外乎是「紅魔鬼」、愛國愛到毫無界線、自大、猖狂等等。似乎韓國人的民族性,就跟他們的傳統食物一樣,辛辣夠嗆。
而南韓的電影工業,在最近這幾年因為有政府的強力政策以及資金的支持,不僅在票房上大放異彩,各項影展也大有斬獲,甚至好萊塢還買下一些劇本版權翻拍。南韓的電影不知何時已然成為西方窺視東方的一扇窗口。
看在台灣人的眼裡,當然很不是滋味:畢竟我們可是有侯孝賢、蔡明亮,還出了個拿奧斯卡的李安呢。
我們當然可以這麼酸葡萄,我們當然可以批評南韓政府的保護政策,不過更務實一點來看,南韓的娛樂工業是成功的,他們所培植出來的導演、編劇製作出好看的電影吸引觀眾進場看電影,並且也大量地在國際市場上推銷(君不見日本、台灣對於韓片的支持?!)。而這不是娛樂業的目標嗎?
同樣地處亞洲,我注意到南韓電影中獨特的視野、角度以及感興趣的素材。從韓劇到韓片,「家庭」始終是深受喜愛的主題,或許亞洲國家或多或少都對此感興趣,但同樣是「家庭」這個主題,台灣的電影因為特殊的歷史背景,往往喜歡由「壓抑」這個角度探討家庭成員彼此間的互動。似乎最深層的,對家人的愛總是沈重地說不出口。而南韓的電影、電視劇在處理上看似是兩個極端的角度:一是長壽劇裡家族成員之間大大小小的畸零瑣事所構築而成的家族史,二則是對於「不正常」的家庭關係濃厚的興趣,其中尤以「亂倫」這個主題為甚。總的來說,南韓電影反映的是民族性之中對於「家族」這個觀念盤根錯節的愛恨、依賴與偏執。
原罪犯是導演朴贊郁的復仇三部曲的二部曲,也是最受好評的一部。很清楚的,導演要談的是復仇,而且是與亂倫有關的復仇。在接受訪問時,導演如此詮釋自己的想法:『人總是不自主地追求「復仇」,這就是人性。』
這句話很貼切地傳達了導演的視角,也暗示著(同時也誤導著)觀者應該從怎樣的高度來看這部電影,瞭解這部電影。
電影的敘事方式,一開始是很雜亂的,霧裡看花,很不真切,男主角莫名其妙地被人在大街上擄走,關在一個小房間裡,跟坐牢沒兩樣,真要看出點意思來,是要等到電影中段之後。不過,男主角的孤獨與絕望,以及他不知哪裡萌生活下去的勇氣,是吸引著我一直看下去的原因。
他瘋了嗎?很意外地與世隔絕的他並沒有,反而變得更加冷靜沉著,對妻女的思念賦予他活下去的勇氣。
男主角終於被放了出來,並且開始了尋找主導這一切,使他家破人亡主謀的復仇之旅。是的,自以為聰明的我認為是這樣的,誰知就在劇情漸趨明朗時,導演卻來了個大轉彎:男主角原來不是復仇的主體,而是復仇的客體。
像是一場意外,男主角在日本料理店遇見身為廚師的女主角,兩人之間淡淡的情愫,若有似無,也牽動著觀影者,或許我們也都默默地期待導演安排一場驚天動地、勾起兩人熊熊的愛火??(並且它後來真的發生了)兩人共患難,過著「我倆沒有明天」一般的生活,只求找到幕後真兇。
然而一切再沒有比發現事實更加教人感到不堪。
男主角所承受的一切痛苦,全肇因於一場多年前的悲劇:高中時候的男主角無意之間窺視到復仇者與其妹妹之間曖昧不明的愛戀關係,女孩後來墜河死去,於是乎不知出於親情抑或者是愛情,復仇者決心讓這個他認為「毀了美好的這一切」的男主角,承受與他相同的厄運與一輩子的折磨。
原來,與男主角亡命天涯的女孩,與他竟夜纏綿、喊著「只要他快樂」的女孩,竟是自己失散多年的女兒。
天底下,再沒有比這更不忍的事了。
事到如今,作為一個父親只能拋下一切尊嚴,只求保護女兒不受事實的傷害。
這不單單是一個復仇的故事,說到底是又把創世紀亞當與夏娃的故事玩了一遍。更正確一點的說法是把Paradise Lost的故事變成當代的版本。
神從亞當身上取了肋骨創造了夏娃,所以名義上他們也是一家人,甚至可以說是兄妹吧?但蛇的引誘使他們有了羞恥心,因而無法繼續留在樂園之中,只能被迫放逐。復仇者與他的妹妹耽溺於兩人的愛情之間,直到男主角的眼睛出現,在與妹妹眼神交會的那一剎那,兩人猶如吞下知識之果的亞當與夏娃,羞恥之心充盈滿心,所謂的倫理道德因著第三人的介入而被強加於兩人之上。他們無法再封閉於兩人之間的小世界,因為他者帶來了秩序,而事物的秩序淹沒一切所謂的熱情與義無反顧,唯有求一死,唯有求方能擺脫「亂倫」這一辭強加其上的沈重。
這是一個韓國人才寫得出來的故事,那麼的壓抑,卻又那樣的奔放熱情,那樣的果敢,卻又那樣充盈無可言喻的家國傳統的層層包袱。
戲末在雪地之中,男主角祈求催眠師的幫助。他以放棄所有的一切、以一種苦行僧般的生活作為救贖之道。中文的片名取為「原罪犯」我以為更貼近戲裡男主角背負著死去女孩的「原罪」。他以自己的生命作為代價,只求換來親生女兒的平靜生活。
如果我說這是一部帶著宗教意味的電影,會不會有些可笑呢?
所有的刻板印象,來自於媒體,不外乎是「紅魔鬼」、愛國愛到毫無界線、自大、猖狂等等。似乎韓國人的民族性,就跟他們的傳統食物一樣,辛辣夠嗆。
而南韓的電影工業,在最近這幾年因為有政府的強力政策以及資金的支持,不僅在票房上大放異彩,各項影展也大有斬獲,甚至好萊塢還買下一些劇本版權翻拍。南韓的電影不知何時已然成為西方窺視東方的一扇窗口。
看在台灣人的眼裡,當然很不是滋味:畢竟我們可是有侯孝賢、蔡明亮,還出了個拿奧斯卡的李安呢。
我們當然可以這麼酸葡萄,我們當然可以批評南韓政府的保護政策,不過更務實一點來看,南韓的娛樂工業是成功的,他們所培植出來的導演、編劇製作出好看的電影吸引觀眾進場看電影,並且也大量地在國際市場上推銷(君不見日本、台灣對於韓片的支持?!)。而這不是娛樂業的目標嗎?
同樣地處亞洲,我注意到南韓電影中獨特的視野、角度以及感興趣的素材。從韓劇到韓片,「家庭」始終是深受喜愛的主題,或許亞洲國家或多或少都對此感興趣,但同樣是「家庭」這個主題,台灣的電影因為特殊的歷史背景,往往喜歡由「壓抑」這個角度探討家庭成員彼此間的互動。似乎最深層的,對家人的愛總是沈重地說不出口。而南韓的電影、電視劇在處理上看似是兩個極端的角度:一是長壽劇裡家族成員之間大大小小的畸零瑣事所構築而成的家族史,二則是對於「不正常」的家庭關係濃厚的興趣,其中尤以「亂倫」這個主題為甚。總的來說,南韓電影反映的是民族性之中對於「家族」這個觀念盤根錯節的愛恨、依賴與偏執。
原罪犯是導演朴贊郁的復仇三部曲的二部曲,也是最受好評的一部。很清楚的,導演要談的是復仇,而且是與亂倫有關的復仇。在接受訪問時,導演如此詮釋自己的想法:『人總是不自主地追求「復仇」,這就是人性。』
這句話很貼切地傳達了導演的視角,也暗示著(同時也誤導著)觀者應該從怎樣的高度來看這部電影,瞭解這部電影。
電影的敘事方式,一開始是很雜亂的,霧裡看花,很不真切,男主角莫名其妙地被人在大街上擄走,關在一個小房間裡,跟坐牢沒兩樣,真要看出點意思來,是要等到電影中段之後。不過,男主角的孤獨與絕望,以及他不知哪裡萌生活下去的勇氣,是吸引著我一直看下去的原因。
他瘋了嗎?很意外地與世隔絕的他並沒有,反而變得更加冷靜沉著,對妻女的思念賦予他活下去的勇氣。
男主角終於被放了出來,並且開始了尋找主導這一切,使他家破人亡主謀的復仇之旅。是的,自以為聰明的我認為是這樣的,誰知就在劇情漸趨明朗時,導演卻來了個大轉彎:男主角原來不是復仇的主體,而是復仇的客體。
像是一場意外,男主角在日本料理店遇見身為廚師的女主角,兩人之間淡淡的情愫,若有似無,也牽動著觀影者,或許我們也都默默地期待導演安排一場驚天動地、勾起兩人熊熊的愛火??(並且它後來真的發生了)兩人共患難,過著「我倆沒有明天」一般的生活,只求找到幕後真兇。
然而一切再沒有比發現事實更加教人感到不堪。
男主角所承受的一切痛苦,全肇因於一場多年前的悲劇:高中時候的男主角無意之間窺視到復仇者與其妹妹之間曖昧不明的愛戀關係,女孩後來墜河死去,於是乎不知出於親情抑或者是愛情,復仇者決心讓這個他認為「毀了美好的這一切」的男主角,承受與他相同的厄運與一輩子的折磨。
原來,與男主角亡命天涯的女孩,與他竟夜纏綿、喊著「只要他快樂」的女孩,竟是自己失散多年的女兒。
天底下,再沒有比這更不忍的事了。
事到如今,作為一個父親只能拋下一切尊嚴,只求保護女兒不受事實的傷害。
這不單單是一個復仇的故事,說到底是又把創世紀亞當與夏娃的故事玩了一遍。更正確一點的說法是把Paradise Lost的故事變成當代的版本。
神從亞當身上取了肋骨創造了夏娃,所以名義上他們也是一家人,甚至可以說是兄妹吧?但蛇的引誘使他們有了羞恥心,因而無法繼續留在樂園之中,只能被迫放逐。復仇者與他的妹妹耽溺於兩人的愛情之間,直到男主角的眼睛出現,在與妹妹眼神交會的那一剎那,兩人猶如吞下知識之果的亞當與夏娃,羞恥之心充盈滿心,所謂的倫理道德因著第三人的介入而被強加於兩人之上。他們無法再封閉於兩人之間的小世界,因為他者帶來了秩序,而事物的秩序淹沒一切所謂的熱情與義無反顧,唯有求一死,唯有求方能擺脫「亂倫」這一辭強加其上的沈重。
這是一個韓國人才寫得出來的故事,那麼的壓抑,卻又那樣的奔放熱情,那樣的果敢,卻又那樣充盈無可言喻的家國傳統的層層包袱。
戲末在雪地之中,男主角祈求催眠師的幫助。他以放棄所有的一切、以一種苦行僧般的生活作為救贖之道。中文的片名取為「原罪犯」我以為更貼近戲裡男主角背負著死去女孩的「原罪」。他以自己的生命作為代價,只求換來親生女兒的平靜生活。
如果我說這是一部帶著宗教意味的電影,會不會有些可笑呢?


Comments